第418章 月下追猎(2)(1 / 2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
月牙悄然偏移至东方的天幕。
马克格拉夫·塔梅里(Taryraptrafi马氏挚土盗龙)将嘴唇从烟斗的烟嘴上挪开,吐出烟雾的气声几乎不可察觉。
月光稍微明亮了一些,马克格拉夫凑近窗户边,审视了一下窗玻璃倒映出的自己,他抬起手,理了理头饰压下的绿色头发,胭脂红的眼睛中是令他感到心满意足的漠然。
确认自己的仪容没有出现什么大问题之后,马克格拉夫回转过身,继续无言地欣赏笼罩在淡淡月光之下的拉维尔吉纳湿地。
飘渺的血气从办公厅围墙之外传导而来,马克格拉夫透过正在散去的烟雾,嗅到一股熟悉的友人气息。
马克格拉夫没有让自己的后背离开办公厅的墙壁,让烟斗远离了自己的脸。
“狩猎愉快吗,吾友。”他淡漠的语气不太像是在问候。
“或许我该说收获颇丰?”格尔尼没有从口袋里抽出双手,“我收下了三只老鼠的脑袋,带回来两个,不过现在也死了。”
“你是否得到了什么有用的情报呢?”
“拿着刀的那个不停叫骂,”格尔尼耸了耸肩,“不过没说什么有意义的东西。所以我就让他安静了,永远的。另一个挨刀的倒也挺有骨气,吃了几十刀也没说有用的。动手之前我问他们要不要抽烟,不过两个都不抽烟。”
“残酷的手段。”马克格拉夫没有增加任何感情色彩,只是冷静、中性地评价道。
“谢谢夸奖,老弟。我应该也从来没宣称过自己是个和平主义者。”格尔尼从兜里掏出烟盒,面带讥嘲的笑容,“这两只老鼠看起来比大多老鼠骨头都硬,所以我奖励了他们一个痛快又漂亮的死法。”
“艺术性的?”
“不太艺术性。”格尔尼点燃香烟,“我只是摘掉了他们的头。他们配得上比别的老鼠更体面的下场。”
“在我看来区分并无必要。如果你想杀他们,大可直接砍下他们的头,而不是从中挑出一些来当你的艺术创作素材。”马克格拉夫不太像是劝阻地说。
“对我而言有必要,”格尔尼吞吐着烟雾,“这样做很有益于我的身心健康。”
“这句话本身听起来不太健康。”
“得了吧,”格尔尼呵呵一笑,“我清楚的很,你小子根本不在乎我是健康还是不健康。”
“我确实在乎,也许你只是无法理解这种形式。”马克格拉夫也开始继续抽烟。
“话题回到刚才,”格尔尼点了点烟灰,“我不信你这双漂亮眼睛看不清形势。应该用不着我告诉你,有不少老鼠的手段和我一样黑。”
“的确,我也听说过有些敌人喜欢折磨战俘。”马克格拉夫点了点头。
“色拉瑞对小老鼠们太心慈手软了,”格尔尼的眼中映射出冷笑的光,“我真是搞不清楚在这场战争中遵守日内瓦公约有什么好处。”
“挑起战争的是我们,从中立角度来看,敌人这么做并非毫无理由。”马克格拉夫平和地说。
格尔尼抬起左手,轻轻摩挲拇指和食指,“之前抓到的老鼠我已经审过一些了,有骨气的实在少之又少,在我动真格之前,就有不少人供认他们曾经对抓到的战俘干过什么,忙不迭地向我认罪。”
“毕竟是我们挑起了战争。而且我们还能复活。”
“如果我们输了也就等于死了。”格尔尼深深吸了一口烟,“既然那么多老鼠都怕死,我真是理解不了他们为什么早些时候还要掺和进这场战争,而且偏偏还要把自己表现的像是字典里的英雄。”
“你没说错。”
“如果他们认为我们罪该万死,当然有理由对我们残忍,他们不残忍我还要瞧不起他们,”格尔尼冷冷地回答,“但打着高尚口号的同一批人,到了我面前就把豪言壮语抛到十万八千里之外,下跪磕头什么事都干得出来,出卖友军的时候也没有一点犹豫。他们到底是来干什么的?”
“也许就连他们自己也不太清楚自己到底在做什么,”马克格拉夫自言自语似的说道,“又或者他们根本没有预料到现实会有多残酷。”
“但小老鼠们毕竟还是学到了这场战争的本质,”格尔尼将左手插回口袋,吹起优雅欢脱的口哨,“不幸之处在于我这个老师要收很贵的学费。”
“哦,”马克格拉夫停顿了一秒,“所以我在过来的路上看到的那些剥皮剖腹挂起来的尸体就是那些战俘了?”
“这个说法不准确,”格尔尼竖起食指,“兴许他们还没有咽下最后一口气,那就不能被称为尸体了。”
“我会去确认一下他们是否都死了,如果没有的话我会动手。你同意吗?”
“如果你乐意的话我就无所谓,不过也根本没必要担心他们能活,不是吗?”格尔尼摆了摆手。