第九十六章 王之音乐会(完)(2 / 2)
“lesroisduondeviventausot
世上的国王生活在金字塔尖
ilsontsbellevieaisy“aunais
他们有最好的视野,却没有梦想
ilsnesaventasce“onensed“euxenbas
他们不知道底下的人们对他们怎么看
ilsnesaventas“icic“estnolesrois
他们不知道在这里我们才是国王
lesroisduondefonttoutce“ilsveulent
世上的国王为所欲为
ilsontduoourd“eux,aisilssontseuls
世界在他们的周围,但他们却独自
dansleurschateaux-haut,ilss“e
呆在那高高的城堡中发愁
endant“enbas,noondaoutenuit
而在这下面,我们彻夜跳舞狂欢
noonfaitl“aour,onvitvie
我们做爱,我们体验生活
jouraresjour,nuitaresnuit
日复一日,夜复一夜
aoi?asertd“etresurterre
活在世上有什么好处
sic“estourfairenosviesagenoux
如果只是跪着度日
onsaiteletesc“estlevent
我们知道时光就象风儿一样
devivrey“ae?ad“iortant
生活中只有这才最重要
onsefoutasaldeorale
我们才不在乎什么道德
onsaitbien“onfaitasdeal
我们知道我们没犯什么错儿
lesroisduoeurdetout
世上的国王什么都怕
c“est“ilsnfolessetleslous
他们昏庸糊涂,指鹿为马
ilsfontdesiegesouilstoberontunjour
他们总是自掘陷阱
ilsserotegeoutdel“aour
他们防备一切,包括爱情
lesroisduondesebattereeux
世上的国王自相残杀
c“est“yadece,aisourunasourdeux
宝座只有一个,岂容他人瓜分
etnoenbasleurguerreonferaas
他们的战争,下面的人不会参加
onsaitasouroitout?ac“estjeuxderois
我们不明白为什么,反正这是国王的游戏”
“嗯……这好像是《罗密欧与朱丽叶》的插曲吧……”爱丽丝菲尔太太不确定的说道,“我还以为征服王会唱自己的军歌呢,没想到会是这种歌……”
“我想是因为这首歌的名字吧。”这是贞德说话了,“这首歌的歌名叫《世界之王》,他大概想表达自己想要征服世界成为世界之王的决心吧……”
“如果这样说的话就没什么问题了。”爱丽丝菲尔说道,“就是法语不太标准有些地方唱错了。”
“嗯,这倒是。”来自法国的贞德表示rider除了发音不标准以外没啥问题,不过在韦伯看来发音都不标准是最大的问题,这时候他已经在想为什么自家的servant要选择这首发音都不标准的歌来唱了……