新书本网
会员书架
首页 >灵异恐怖 >诗词一万首 > 第786章 江淹《杂体诗三十首?其一?古离别》

第786章 江淹《杂体诗三十首?其一?古离别》(2 / 2)

上一页 章节目录 加入书签 下一章
举报本章错误( 无需登录 )

5.君在天一涯,妾身长别离

-解析:这两句直接抒发了女子内心的感慨,夫君远在天涯海角,自己则要承受长久的离别之苦。“天一涯”形象地描绘出两人相隔距离之遥远,如同天地两端,难以相见。“身长别离”强调了分离时间的漫长,女子深知这种别离不是短暂的,而是不知何时才能结束,深刻地表达出她对这种长期分离状态的无奈与痛苦。

6.愿一见颜色,不异琼树枝

-解析:女子表达了自己强烈的愿望,希望能够再见夫君一面,这种渴望就如同对珍贵无比的琼树枝的渴求一样。“颜色”指代夫君的容颜,“琼树枝”在古代文化中常被视为极其美好的事物,象征着珍贵与难得。此句运用比喻的手法,将女子对夫君的思念具象化为对琼树枝的渴望,生动地表现出她对夫君的思念之深以及相见愿望的迫切。

7.菟丝及水萍,所寄终不移

-解析:“菟丝”是一种蔓生植物,常依附其他树木生长;“水萍”则是漂浮在水面上,随水漂泊但始终与水相依。女子以菟丝和水萍自比,表明自己对夫君的感情如同菟丝依附树木、水萍依靠水一样,无论经历多少时间和空间的阻隔,始终坚定不移。这里运用比兴手法,借菟丝和水萍的特性,进一步深化了女子对爱情的忠贞主题,使整首诗的情感表达更加含蓄而深沉。

句译

1.远与君别者,乃至雁门关:

我与夫君远远地离别,他竟远去至雁门关。

2.黄云蔽千里,游子何时还:

黄色的云层遮蔽千里之遥,远行的人儿何时才能归还?

3.送君如昨日,檐前露已团:

送你离去仿佛就在昨日,可如今屋檐前的露水已聚集成团。

4.不惜蕙草晚,所悲道里寒:

我不怜惜蕙草渐渐枯萎,只悲伤你路途上的寒冷。

5.君在天一涯,妾身长别离:

你远在天涯的另一方,而我将长久地与你分离。

6.愿一见颜色,不异琼树枝:

希望能再见你一面容颜,这种渴望如同对琼树枝的渴求一般。

7.菟丝及水萍,所寄终不移:

我就像菟丝和水萍,对所寄托依靠之物,始终不会改变。

全译

我们离别得如此遥远,你一去就到了雁门关。

黄色的云遮蔽了千里大地,远行的你何时才能归还?

送你离开仿佛还是昨天的事,可如今屋檐前的露水已凝聚成珠。

我并不痛惜蕙草因时晚而凋零,只悲伤你在路途中饱受风寒。

你在天涯的那一边,我却长久地与你分离。

希望能再见你一面容颜,就像渴望见到琼树枝般急切。

我就如菟丝和水萍,对所依托之物的情意始终不会改变。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章