新书本网
会员书架
首页 >都市重生 >重生日本做监督 > 分节阅读 142

分节阅读 142(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
举报本章错误( 无需登录 )

令咒的言峰绮礼。

作品关于金闪闪的设定太过粗暴直接也是一个黑点,例如这里还需要提一个有趣的设定,那件将庸俗堆砌成华丽的黄金甲拥有免疫a级左右英灵攻击强度的设定,有过站着让saber砍都无法破防的记录,只不过不知道为什么在ubw线中没有穿出来,不然卫宫士郎那一堆赝品砍到固有结界崩溃都不知道能不能破防。

所有剧情线金闪闪落败的原因只有一个,自己犯二以及卫宫士郎恶意满满的迷之战斗力。

诠释主角卫宫士郎迷之战斗力的最佳剧情大概就是里面红a使用才勉强拼死berserker赫拉克勒斯六次,然后卫宫士郎投影saber的石中剑和saber完成一剑七杀,还只是a级别的宝具,这剧情就差没明写着“如果不给卫宫士郎开秒杀挂,就无法圆这段剧情”。

算是一部群像剧动画,参加第四次圣杯战争的英灵和御主每一位都有自己的角色特色,霸道王者与软弱王妃组合、三观不合的正义组合、三观相近的杀人狂组合、苦逼二人组等等,不管是惹人厌恶又或者是招人喜欢神谷悠都尽量想要将角色的本质表现出来,而非刻意放大某个性格缺陷去营造角色特点。

在本篇,神谷悠尽量想要避免出现第五次圣杯战争中类似于卫宫士郎一剑七杀这些无法用正常逻辑解释的剧情,神谷悠最不想看到的情况就是某天观众在讨论自己的作品却无法下定评论的时候突然有人跳出来说“在虚拟的世界中寻找真实感的人一定是脑袋有病。”,这句话才是对一部作品不严谨设定莫大的讽刺。

弹幕视频网站

,总播放数:7901万,追看人数:324万,弹幕总数:128万,综合评分:98。

评论区

“窝草这浑身金闪闪的家伙是谁啊号称最古老的王问过我大中华的炎帝黄帝没有半梦若幻醉无痕。”

“那个,楼上,吉尔伽美什是苏美尔神话中的人物,的确是世界上公认最早出现的文明。等待你的走光。”

“赵云干死他看他丫的嚣张样子就想揍他玩脱就是神作。”

“saber是亚瑟王汉化组已经将这部动画的人物外传小说翻译了,而且人物外传小说中也有兰斯洛特,以动画里面狂战士黑骑士对待saber的诡异敌意来看莫非它就是兰斯洛特晴夏未央。”

“求汉化小说链接冷冽潇潇。”

“打斗场面老好看了,赵云和saber交锋的那段来回拖了十几次进度条,动作流畅程度真的赞啊红颜为博君一笑。”

“还用说,这动画的动画监督可是那位神谷悠监督,强烈推荐去看他的成名作,感觉那才是动画打斗场面的巅峰zjdhs8。”

“被同学推荐来看,感觉貌似不错v流离之人。”

看着各种熟悉的评语神谷悠真的感觉莫名怀念亲切,11区的说话方式与中华大相径庭,诸如11区连骂人来来去去都是那几句变态、笨蛋、大笨蛋、混蛋之类的,然后中华各地方语言体系的骂人话加起来都能出一本小说。神谷悠右手移动鼠标继续漫无目的的浏览的网页,现在他创建的b站已经壮大起来,总体虽然比不上上个世界b站的巅峰期却也有三分之一左右的水平,各种高质量视频层数不穷。

除了是弹幕视频网站还是一个社交平台,仿造上个世界贴吧的经营模式同时融入了许多先进体系与视频网站体系相辅相成,除了极大增加网站人气外更进一步增加用户的活跃度和用户粘性,现在中华国内各大视频网站已经察觉到突然崛起的b站但却拿不出一点打击手段,于是只能在短时间内推出和b站一模一样的弹幕功能来吸引用户。

b站面对竞争手段采取的应对方案却是激流勇退,有了足够的名气以及常驻用户b站限制住了新用户流入的途径,简单来说就是和上个世界一样出各种各样考试题目以及普及弹幕的基本礼仪,同时神谷悠让b站采用了设立弹幕管理三原则,第一:一条弹幕如果被超过五位正式用户以上举报就会被系统直接删除,第二:正式用户每个月有十次举报的机会,第三:一名用户在固定周期内如果累计被删除超过二十条弹幕就将会降级非正式用户并且进入官方审查阶段,官方审查完毕才考虑是否恢复正式用户身份或者账号永久性成为非正式用户。

这种做法虽然会伤害到部分网站用户,但的确是限制弹幕素质非常好用的手段之一,极大提高弹幕素质,同时对账号的态度就严谨许多。神谷悠创立b站并非想要单纯的视频弹幕网站,在日后也有将其发展成属于中华的acg综合公司打算,那时候将会推出一系列小说、漫画,甚至最后做成动画。现在b站的做法就是为了给这个未来打下良好基础。。

a

第二百七十五章民间翻译组

在中华地区播放的倒是有一件令神谷悠感觉意外的事情,从播放了五集的动画进度统计枪兵赵云的人气比saber的人气高出不少,评论区都一大片声援赵云的观众,细想之后倒也释然了,这时候区的萌文化还没有在中华盛行,外加上没有原作人气的支持saber在第四次圣杯战争中更像是一个配角。中文1征服王伊斯坎达尔、英雄王吉尔伽美什、虎威将军赵云,连唯一的反派角色青须还有着变态兴趣撑场,可谓角色鲜明。

小说没在中华传播,大部分观众依然不知道saber就是大名鼎鼎的亚瑟王。

要说第四次圣杯战争谁更像主角韦伯维尔维特啊,对旧体制的不认同,被自己的魔术导师肯尼斯主任嘲笑,召唤出看上去就很强的英灵,典型背负男主角模板,以神谷悠的角度看他还是圣杯战争另外一个意义上的胜利者,日后的人生赢家,不少中华观众都是代入他的视觉来看动画。

赵云因为是属于中华的英灵人气加成,加上银美男的设定人气想低都不可能。

神谷悠对评论中说的小说汉化版非常感兴趣,他写出不足两个月这么快就有人接手汉化了这效率比上个世界的汉化组高的不知道哪里去,共三十多万字,计算下来这段时间汉化组每天几乎要翻译一万字以上,翻译强度连专职翻译工作的翻译员都不能胜任。

根据动画评论区的链接神谷悠很快找到了汉化版下载地址,有着上个世界老司机一样的经验打开小说文件压缩包后果不其然看到了汉化组颁布出来的招募广告,大致内容就是因为要对共两百万字的七篇外传小说进行翻译,现在汉化组紧急招募精通日语的翻译人员。

“官方那边现在才翻译到一半内容左右,没想到反而是民间翻译组完成了第一篇人物外传的翻译。”神谷悠感叹自语,鼠标双击小说文件打开小说后细细浏览起来,不一会他就惊讶的皱起眉头,不是翻译小说不够好,相反翻译的质量出乎意料高,除了一些日语的生僻字以及独创词语外这个民间翻译都做的非常好,一些用日语说起来颇为别扭的语句在他们翻译下变成了顺畅的汉语句子,没有盲目古板的翻译而是做到精确传达意思的意译以及独特文字润色。

毕竟神谷悠使用的是日语来写小说,很多地方翻译成汉语不可能那么通顺。

“这翻译水平比得上一流的日语翻译员了。”神谷悠莫名惊诧,想了想打开自己的邮箱账号找到林叶上次给他送过来的一段翻译材料,这是神谷悠让林叶成立的官方翻译组的作品,对比下后感觉民间翻译各方面都比林叶成立的官方翻译组好很多。

神谷悠苦笑摇头:“林叶那边估计采用的是正统的日语翻译员,这情况还真不知道说什么好。”

民间翻译比官方翻译做得好在上个世界也是屡见不鲜,官方翻译通常采用正经的翻译人员,这部分人员又可能很少接触作品的元素所以不能准确翻译作品台词的含义,同时因为日语翻译水平参差不齐,官方日语翻译缺少选择,人数不比一些民间翻译组,某位官方翻译做出结论的时候和可能就是最终结果。民家翻译组由爱好者组成,排除纯粹的爱好,一些成员想要翻译作品都是出于自己对这部作品的喜欢以及分享心情,态度上更加负责,遇到难以翻译的地方也可以询问其他成员的意见来达成统一。

本来神谷悠打算林叶那边翻译完后自己找个时间来润色,现在既然看到了更好的选择就不能放着不管。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页